Gibo M.

Level: Beginner ($15/audio hour)

Location: Philippines

Other Skills: Medical Transcription

Languages: English, Filipino

A few details about me.

I live in suburban Manila and I’m the eldest in the family (one brother and one sister). I graduated with a Bachelor of Science in Physical Therapy from the University of Santo Tomas in Manila. After graduation, I landed a job in the local casino first as a security staff and then later as a casino dealer. I resigned from that line of work after a few years and enrolled myself in a medical transcription school (MTC Academy). Ever since taking up medical transcription, I have worked in both office based and home based settings. Currently I do some home-based MT work.

 

How I got started in transcription.

I started in transcription after I resigned from casino around 2004-2005. I have worked in this field since then. Though primarily a medical transcriptionist, I also did a few general transcription work from clients I came to know online.

 

How I describe myself as a freelance transcriber.

I can say that as a transcriber I am professional, dependable, and focused. I make sure that every file that I do is done to the best of my ability. I believe in giving it your all though at times it may seem impossible. Especially in the field of medical documentation, accuracy is everything.

 

What I like most about being a freelance transcriber.

What I like the most as a freelance transcriber is the freedom from having to take a long commute to work and the extra time it affords me.

 

A few things I learned in transcription that I will never forget.

In my years of doing transcription work, I have encountered all sorts of dictators with different accents, mannerisms, and personalities that sometimes drive me crazy. Somehow I have learned how to adjust and be patient whenever I encounter such dictators. Transcription has also taught me to become a skilled researcher on Google, very much like a word-hunter so to speak, and it’s a great experience because it helps to increase my knowledge about certain things and my vocabulary as well. There is always something to learn every single day. Typing is just a secondary skill in transcription because everything depends on the quality of one’s work at the end of the day.

 

My favorite thing to do when I’m not transcribing. 

Photography definitely!

 

Send a Transcription Request and hire Gibo M.

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Gibo M.”