Legal Transcription Jobs – Where to Apply

Legal Transcription Jobs

AFFILIATE DISCLOSURE

This post may contain affiliate links. An affiliate means Escribr may earn referral fees if you make a purchase through our link without any extra cost to you. It helps to keep this blog afloat. Thanks for your support!

Did you know that by visiting this blog, you are doing good in the world? READ THIS.

What if you could work inside the world of law—without ever stepping foot in a courtroom or going to law school?

Most people think that legal careers mean years of study, expensive degrees, and endless paperwork. But there’s a hidden side to the legal industry that almost nobody talks about… and it’s quietly becoming one of the most reliable work-from-home jobs out there.

I’m talking about legal transcription.

It’s the job that keeps law firms, attorneys, and even courtrooms running smoothly—yet it’s something you can do from your laptop, often with little more than a fast typing speed and a good ear.

And here’s the part that surprises most people: companies are hiring for it right now.

But before you jump in, there are a few things you absolutely need to know—what legal transcription really is, how it’s different from other types of transcription, and where the best companies are actually hiring.

Because once you understand how this career works, you’ll see why so many people are turning it into their entry ticket to steady, remote income.


The Rise of Remote Transcription

Over the past few years, transcription has quietly exploded as one of the most in-demand work-from-home careers.

Businesses, hospitals, media companies—even government agencies—are all racing to turn audio and video into accurate written records.


get it now

And with the shift toward remote work, transcriptionists are no longer tied to offices; they’re logging in from their kitchens, coffee shops, or anywhere with Wi-Fi.

But here’s the challenge: not all transcription is the same.

In fact, there are four major categories you’ll hear about—general, medical, technical, and legal. Each one comes with its own language, expectations, and earning potential.

  • General transcription is the broadest. Think interviews, podcasts, corporate meetings, and webinars. It’s flexible, but the pay can be inconsistent since just about anyone can start doing it.
  • Medical transcription is highly specialized, filled with anatomy terms, medications, and procedures. It often requires certification, which can make it harder to break into.
  • Technical transcription covers fields like IT, engineering, and science—where accuracy matters just as much as familiarity with complex jargon.
  • And then there’s legal transcription—the niche that combines steady demand, decent pay, and a surprising number of entry points for beginners. Unlike the other fields, legal transcription ties directly to the justice system, where every word matters.

That’s why so many people who want a stable work-from-home career are choosing legal transcription as their focus.

But what actually makes it different from the other categories—and why does it have a reputation for being more “serious” than general transcription?

That’s where things get interesting…


What Legal Transcription Really Is

So, what exactly does a legal transcriptionist do?

At its core, it’s about listening to audio from the legal world—court hearings, depositions, attorney notes, even police interrogations—and turning every single word into an accurate written record.

Sounds simple, right? But here’s the catch: the legal system doesn’t forgive mistakes. A single typo or missed phrase could change the meaning of an entire testimony.

That’s why accuracy and attention to detail aren’t just “nice to have”… they’re the job.

Unlike general transcription, where you might be typing up podcasts or business meetings, legal transcription is rooted in the language of law.

You’ll run into Latin phrases, courtroom shorthand, and legal jargon that the average person has never even heard before. For someone who enjoys detail-oriented work, that challenge is what makes it so appealing.

And here’s something else most people don’t realize: legal transcription isn’t the same as being a court reporter.

Court reporters are physically present in the courtroom with their stenography machines, capturing everything live.

A legal transcriptionist, on the other hand, usually works from recorded audio, often from the comfort of home. That means you don’t need to be “in the room where it happens” to still play a vital role in the justice process.

But here’s where confusion often pops up. There’s another job that sounds similar but isn’t the same at all—and if you’re thinking of getting into this field, you need to know the difference.


Scopists vs. Legal Transcriptionists

Here’s where things can get a little confusing. You’ll often hear the term scopist tossed around in the same conversations as legal transcription. At first glance, they sound like the same thing—but they’re not.

A legal transcriptionist is the one listening to audio recordings—hearings, depositions, attorney notes—and typing them into a clean, accurate transcript. They’re building the first draft, making sure every word gets captured on the page.

A scopist, on the other hand, usually works after a court reporter. When a court reporter captures testimony in real time using a stenography machine, a scopist takes that rough transcript and cleans it up.

They proofread, edit, and make the document as close to flawless as possible before it’s submitted to the court.

Think of it this way: transcriptionists are the builders; scopists are the polishers. Both roles are critical, but they require slightly different skill sets.

And here’s the kicker—many people who start out in legal transcription eventually move into scopist work once they’ve built up enough experience. Why? Because scopists are often in even higher demand, and the pay can be more competitive since the work is more specialized.

So, if you’re brand new, you’ll most likely begin as a transcriptionist. But keep in mind, scopist work can be a natural next step once you’ve proven your speed and accuracy.

That raises the question: if you’re starting from scratch, how do you actually get into legal transcription in the first place?

Earn $30,000 to $50,000/year as a Scopist


Breaking Into Legal Transcription

So, how do you actually get started in legal transcription?

The good news is, there isn’t just one path—and you don’t necessarily need a law degree or years of legal experience.

In fact, many transcriptionists break into the field with little more than strong typing skills, solid grammar, and the ability to focus.

Here are the most common entry points:

  • Formal training – There are online courses that teach legal terminology, formatting, and transcription software. These can give beginners a competitive edge, especially if you’ve never worked in law before.
  • Leverage your background – If you’ve ever worked as a paralegal, legal assistant, or in any administrative role in a law office, you already have a head start. Many people transition directly from those jobs into remote transcription.
  • Freelance platforms – Sites like Upwork, Freelancer, Guru, or even Amazon Mechanical Turk sometimes list legal transcription projects. While the pay can start low, they’re a good way to build a portfolio and gain experience.
  • Established companies – And of course, some companies are willing to take on beginners or at least provide training. This is often the best route for people who want a steady workflow instead of chasing freelance gigs.

The key to breaking in comes down to two things: speed and accuracy. The faster you can type without sacrificing precision, the more money you’ll make.

Tools like transcription software and foot pedals can help you get there faster, but at the end of the day, consistency matters most.

And here’s the best part: there are companies out there hiring for these roles right now. Some specialize in legal transcription exclusively, while others cover multiple industries. Each one has its own requirements, pay structure, and quirks.

So, which ones are worth your time—and which might be the perfect fit for you?


Top 5 Companies Hiring Legal Transcribers

When it comes to finding real, paying opportunities, not every company is created equal. Some want experience, some are beginner-friendly, and others sit somewhere in between.

Here are five of the most talked-about companies in legal transcription—and what you need to know about each.


1. eScribers

If you’re looking for consistency, eScribers is one of the biggest names in the industry right now. Over the past few years, they’ve grown fast—and that growth has created a steady stream of work for their transcriptionists.

The perks? Weekly pay through direct deposit, higher-than-average rates, and even opportunities to move into proofreading roles.

The catch? You’ll need to be a U.S. citizen to qualify. But if you meet that requirement, eScribers is often praised for giving transcriptionists more stability than most companies out there.


2. Cambridge Transcriptions

Cambridge Transcriptions is where things get more intense. This isn’t the place for complete beginners—it’s designed for transcriptionists who already have experience and want more challenging assignments.

Instead of just filling out a quick application, you’ll need to send a cover letter, resume, and sample work. From there, you could land part-time work either online or in person.

For someone looking to level up their skills and reputation in the industry, Cambridge offers that higher bar.


3. Daily Transcription

Here’s a company that keeps things more flexible. Daily Transcription works with clients in legal, medical, and general fields, which means you can sometimes pick and choose assignments based on your comfort level.

They’re open to hiring beginners, though they prefer U.S. residents. Pay varies depending on the client and your experience, but the key advantage here is opportunity.

Even if you’re just getting started, Daily Transcription is willing to give you a chance—and that’s rare in the legal space.


4. SpeakWrite

SpeakWrite is another big name, but they come with stricter requirements. To get hired, you’ll need at least one year of experience in transcription within the last five years. That includes legal, general, or even Spanish transcription.

They accept applicants from both the U.S. and Canada, but here’s an odd detail: if you live in California, you’re out of luck. Still, if you meet the requirements, SpeakWrite is known for offering steady, reliable work.

It’s a great option for transcriptionists who aren’t total beginners but aren’t ready for the higher barriers at companies like Cambridge.


5. Tigerfish

Finally, Tigerfish—the name that often comes up in conversations about beginner-friendly transcription. Unlike most companies, Tigerfish does accept people with little to no experience.

Here’s how it works: you fill out their application, download their style guide, and then take a test. If you pass, you can start taking jobs.

The pay starts on the lower end—around $6 to $9 an hour depending on your speed—but it’s one of the few legal transcription options open to true beginners. And for many people, that makes it the ideal launchpad.

These five companies each serve different types of transcriptionists—from absolute beginners to experienced professionals.

But here’s the truth: landing one of these jobs isn’t always immediate. Some applicants get turned away. Others have to take tests more than once.

So what should you do if you don’t get hired right away—or if you want to boost your chances before applying?


Tips for Beginners

Here’s the reality: even if legal transcription sounds perfect for you, most companies won’t hand out jobs to just anyone. They’re looking for speed, accuracy, and reliability.

But the good news? Those are skills you can actually build—fast.

If you’re serious about getting started, here are a few steps that can set you apart from the crowd:

  • Sharpen your typing speed. Most companies expect at least 60 to 70 words per minute with high accuracy. Free sites like 10FastFingers or TypingTest can help you measure and improve. Remember—speed is income in transcription.
  • Get familiar with legal terms. You don’t need a law degree, but a basic understanding of Latin phrases, courtroom jargon, and legal processes will make your transcripts sharper and more professional.
  • Invest in the right tools. Many beginners struggle because they’re trying to do everything manually. Simple tools like transcription software, noise-canceling headphones, and even a foot pedal can drastically improve your efficiency.
  • Practice with real audio. Don’t just rely on typing tests. Find legal podcasts, court recordings, or mock hearings online and practice transcribing them. The closer you get to real-world audio, the more confident you’ll feel when applying.
  • Leverage free resources. Courses like Learn to Transcribe walk you through the basics of building a business from your typing skills. That kind of training can give you an edge before you ever submit an application.

And here’s something most beginners don’t realize: even if you don’t land your dream company right away, you can still build experience through freelancing.

Every transcript you complete—whether on Upwork, Freelancer, or even smaller gigs—becomes a stepping stone to bigger and better opportunities.

So, if you put in the practice and position yourself right, you can break into this industry. But let’s be honest—at the end of the day, the question most people really want answered is… how much can you actually make doing this?


How Much You Can Earn

So, let’s talk numbers—because at the end of the day, you want to know if legal transcription is actually worth your time.

For true beginners, the pay can start modestly. At a company like Tigerfish, for example, you might earn around $6 to $9 an hour, depending on how quickly and accurately you type.

That doesn’t sound like much at first—but remember, your speed and consistency are what drive that number up.

As you get better, rates improve. Companies like Daily Transcription and SpeakWrite typically pay per audio minute or per word, and that means skilled transcriptionists often earn anywhere from $15 to $25 an hour once they’ve built up experience.

And the more complex the job—like handling difficult audio or specialized legal terminology—the more valuable you become.

Here’s where things get really interesting: proofreaders and scopists can sometimes earn even more than transcriptionists. Because they’re responsible for finalizing documents and ensuring accuracy, the pay reflects the higher responsibility.

For someone who starts in transcription, moving into proofreading or scopist work can significantly increase long-term income.

And unlike general transcription, which can be inconsistent and seasonal, legal transcription tends to provide more stability. Law firms, attorneys, and courts always need transcripts—cases don’t just stop coming in.

That steady demand is what makes this field stand out compared to others in the transcription world.

Of course, income still depends on a few factors: your typing speed, your accuracy, how much work you’re willing to take on, and the company or clients you work with.

But here’s the bottom line: legal transcription may not make you rich overnight, but it can provide a steady, flexible income stream that grows as your skills improve.

So the real question is—why choose legal transcription over other types of transcription or work-from-home jobs? What makes this niche so special?


Why Legal Transcription Stands Out

By now, you’ve probably noticed that legal transcription isn’t just another “side hustle.” It stands out for a few big reasons.

First, there’s job security. Legal work never stops. Courts don’t shut down because of the economy, and attorneys always need accurate records.

Unlike general transcription, where demand can rise and fall depending on trends, legal transcription has a built-in level of stability.

Second, there’s the flexibility factor. Most legal transcriptionists work from home, choosing their hours and workloads. That makes it ideal for parents, side hustlers, or anyone who wants the freedom of remote work without giving up steady income.

Third, there’s a clear career ladder. You can start as a beginner transcriptionist, move into more complex projects, then step into roles like proofreading or scopist work. Over time, your expertise directly translates into higher pay and better opportunities.

And finally, there’s the value of accuracy. In general transcription, clients might accept “good enough” for casual content like podcasts.


get it now

But in the legal world, every comma, every phrase, every pause has weight. That’s why legal transcriptionists are often paid more—they’re not just typing, they’re preserving the record of justice itself.

When you put all of this together, it’s easy to see why so many people are choosing legal transcription over other remote jobs. It blends stability, flexibility, and real career growth in a way that few other entry-level opportunities do.

But before we wrap this up, let’s step back and look at the bigger picture—because the real takeaway isn’t just about typing for a paycheck. It’s about stepping into a role that makes a difference.


Wrap-Up

So here’s the bottom line: legal transcription is one of the rare work-from-home jobs that offers stability, flexibility, and real career growth.

We’ve looked at how the field fits into the larger world of transcription, what makes it unique, the difference between transcriptionists and scopists, and exactly how to get started. We’ve covered the top companies that hire, the tools you’ll need to succeed, and what kind of income you can realistically expect.

But beyond the numbers and the job listings, there’s something bigger here. Legal transcriptionists play a role in preserving the truth. They’re the silent record keepers who make sure words spoken in courtrooms, law offices, and hearings don’t just vanish into thin air. They’re documented, protected, and used to shape decisions that impact lives.

And the best part? You don’t need a law degree or years of school to be part of that process. All you need is the discipline to learn the skills, the focus to pay attention to detail, and the drive to keep improving.

At the end of the day, courts may decide justice, but transcriptionists are the ones making sure justice is recorded forever.

Scroll to Top